藤田嗣治与日本文化:巴黎的“书籍工作”
–展览概况
藤田一生创作了大量书籍,但在这里我们将通过博物馆的插画书收藏来重点关注藤田和日本文化。
藤田还设计、翻译并编辑了《日本民间故事》、法国作家皮埃尔·洛蒂在日本的故事、《阿菊夫人》和《青梅的第三个春天》以及艺伎在榻榻米房间里唱的民歌。除了藤田的《艺术家之歌》法语译本,以及以细腻的笔法和美丽的色彩为特征的《千瓣金花》插图,看看藤田如何通过挖掘记忆来描绘日本文化来自他到遥远的异国他乡的旅行,其中包括科克托的 11 天日本游记《海龙》。
藤田一生创作了大量书籍,但在这里我们将通过博物馆的插画书收藏来重点关注藤田和日本文化。
藤田还设计、翻译并编辑了《日本民间故事》、法国作家皮埃尔·洛蒂在日本的故事、《阿菊夫人》和《青梅的第三个春天》以及艺伎在榻榻米房间里唱的民歌。除了藤田的《艺术家之歌》法语译本,以及以细腻的笔法和美丽的色彩为特征的《千瓣金花》插图,看看藤田如何通过挖掘记忆来描绘日本文化来自他到遥远的异国他乡的旅行,其中包括科克托的 11 天日本游记《海龙》。